Освобождение - Страница 68


К оглавлению

68

— А я? — озадачился Леха, уловив в голосе друга нотки неопределенности, — а мне что делать, к царю возвращаться? Говорят он тут поблизости. Где-то у Геллеспонта. Дня три на коне скакать, может чуть больше.

Чайка немного удивился осведомленности своего друга, ведь сам только пять минут назад прочитал о последних подвигах Иллура и его местонахождении, изменявшемся даже во время их разговора.

— Твой царь уже на другом берегу, — огорошил его Федор, — так что есть резон плыть со мной дальше. Так ты его быстрее повстречаешь. Думаю, местечко для тебя у меня и дальше найдется.

— На другом берегу? — переспросил Леха, слегка удивившись, — это что, значит Иллур без меня к Египту направился?

Такая перспектива Федору вообще не приходила в голову.

— Насчет Египта не знаю, но одно сражение с армией Антиоха Третьего они уже выиграли и теперь гонят его от Геллеспонта в глубь империи Селевкидов. А Ганнибал ждет меня в условленном месте с этими кораблями. Так что, в конце концов, мы должны повстречаться с твоим кровным братом где-нибудь в Азии.

— И куда плывем? — задал наводящий вопрос Ларин, утерев пот со лба.

Жарко нынче было в Афинах.

Глава пятнадцатая
«Селевкиды»

Путь до Киликии занял почти пять дней, поскольку плыть пришлось с остановками, и постоянно ожидая атаки афинских кораблей. Впрочем, информации о точном местонахождении остатков афинского флота давно не было. Перед отплытием Федор узнал, что сразу после битвы флот видели направлявшимся к Пергаму, затем вблизи Родоса. Но к Пергаму уже выдвинулись македонские триеры, да и появление скифских полчищ на берегу вблизи баз флота вряд ли делало эти места безопасными для пребывания беглецов. На Родосе уже стоял флот Карфагена, так что и там афинянам было негде пришвартоваться. Оставалось бежать дальше.

Впрочем, в акватории Средиземного моря, как его называли для ясности Федор и Леха в своих разговорах, было еще немало мест, где афиняне могли найти приют. В сложившейся ситуации они могли запросто переметнуться на службу к своим заклятым врагам. А Селевкиды и Птолемеи Египетские, как ни крути, тоже были греками, и хороший флот, хоть и потрепанный, мог усилить их боевые возможности в войне друг против друга. А теперь и против Ганнибала, который начал наступление на восток.

— А где эта твоя Киликия? — уточнил скифский адмирал, когда они едва миновали Киклады, оставив позади множество живописных островов, овеянных мифами и легендами только что побежденных греков, — я ведь дальше Черного моря в этой жизни-то и не ходил.

— Да не так чтобы далеко, — стал рассказывать ему Федор, благо время позволяло, — вот Эгейское море пройдем, без всяких приключений, надеюсь. Доберемся до Родоса. Там стоит наш флот, там у нас будет первая остановка в пути.

Леха кивнул. Они сидели в кубрике у новоиспеченного наварха, пили вино и рассматривали карту, вытисненную на тончайшей коже, водя по ней пальцами.

— А где наш друг Евсид бороздит море? — поинтересовался Леха, — обратно в Сиракузы отправился?

— Точно не знаю, в послании Ганнибала об этом почти ничего не было, — ответил Федор, опрокидывая в горло чашу с захваченным в Пирее терпким красным вином, которым были полны трюмы его корабля, — но думаю, он сейчас тоже поблизости, либо помогает македонцам с Пергамом, либо вообще у берегов Киликии обретается. А может и на Родосе, куда мы идем, стоит. Такие дела творятся, что вряд ли Сиракузы захотят остаться в стороне.

— Ты говорил, беглых афинян последний раз видели как раз у Родоса? — уточнил Ларин, отправляя в рот оливку.

— Говорил, — кивнул порядком захмелевший Федор.

— Ну тогда я думаю, что эти афиняне подались отсюда куда подальше, — предположил Ларин, — здешние базы не безопасны. Я бы на их месте ушел в Египет или в Финикию твою родную, которая сейчас под греками. Они мужики опытные, быстро наймутся к тому, кто больше заплатит.

— Это понятно, — согласился Федор, — и чует мое сердце, что мы о них еще услышим. Если не увидим. Нам главное Родос миновать и без приключений до Киликии добраться.

— А что там такого? — удивился Леха, глянув на карту, — если там твой Ганнибал, значит уже все в порядке.

— Все, да не все, — туманно ответил Федор, рассматривая ломаную линию побережья империи Селевкидов, — Родос наш, а вот берег напротив него — Кария, Ликия, Памфлия, — по-прежнему под Антиохом. А у него корабли и без афинян имелись. Так что, не ровен час, можем повстречать селевкидскую эскадру в открытом море. Да на Кипре неизвестно кто сейчас хозяйничает. А он как раз напротив нашего места высадки.

— Не робей командир, — хлопнул его по плечу тоже опьяневший Леха, — твой Ганнибал не первый день воюет. Думаю, он с киприотами уже разобрался. И Кипр уже наш, то есть ваш. Так что ты мне лучше покажи, где мой царь сейчас обретается.

Федор ткнул пальцем в земли Мизии и слегка чиркнул по Фригии.

— Вот, где-то тут.

Ларин, проследил за указующим перстом друга, затем посмотрел на Киликию, прикинул на глаз расстояние, и со знанием дела произнес:

— А, ну это не далеко. Пока плыть будем, он уже пройдет это расстояние. Царь у меня быстрый.

— Он конечно быстрый, — с сомнением произнес Федор, вновь посмотрев на карту, — но там, Леха, горы кругом.

— Ничего, — отмахнулся Леха, — не впервой. Давай лучше выпьем за удачную кампанию и за то, чтобы мы скорее оказались в Египте!

— А это еще зачем? — удивился Федор, — мне в Египет не надо.

— Зато нам надо, — расхохотался друг, — у нас с египтянами очень давние счеты.

68